top of page
Foto del escritorMarcos

Lo que no debes desconocer si vas a trabajar y vivir en culturas diferentes.

Un aspecto muy importante, que no debe desconocerse cuando se viaja a otros países, es el de los matices culturales. Una mirada, una sonrisa o un abrazo pueden tener significados diversos según el contexto y el trasfondo cultural. Aquí tienes algunos consejos para adaptarte e integrarte en tu rutina diaria.



Un aspecto muy importante, que no debe desconocerse cuando se viaja a otros países, es el de los matices culturales. Una mirada, una sonrisa o un abrazo pueden tener significados diversos según el contexto y el trasfondo cultural. Aquí tienes algunos consejos para adaptarte e integrarte en tu rutina diaria.


Los rasgos culturales influyen en la comunicación y la relación con personas de otras culturas, especialmente en el ámbito laboral. Algunos ejemplos de estos rasgos son la puntualidad, los saludos, la voz y el tono, y cómo varían según el país y el contexto. No hay que basarse en estereotipos o generalizaciones, sino en observar y respetar las diferencias individuales y culturales, comunicarse mejor y evitar malentendidos o conflictos que puedan surgir por no conocer los códigos culturales.


La puntualidad: es valorada de forma diferente en diferentes países, pudiendo afectar a las reuniones de negocios o a las citas informales. En Alemania y Japón, la puntualidad es una muestra de disciplina y respeto. En Estados Unidos y Canadá, la puntualidad es importante, y hacer esperar a los clientes es mal visto. En Francia la puntualidad es más flexible, y se tolera un retraso de unos 15 minutos, depende de la naturaleza de la cita y de la posición jerárquica de las personas involucradas. Para compromisos cruciales, llegar tarde es inaceptable.


Los saludos: pueden variar según el contacto físico y llevar a situaciones incómodas o embarazosas. Se debe tener cuidado al extender la mano o al inclinarse para dar un beso, ya que estos gestos pueden tener diferentes significados según la cultura. Besarse en las mejillas es una tradición cultural en Francia, pero en países africanos y asiáticos, se prefiere mantener una distancia respetuosa. En Corea del Sur, un sutil asentimiento con la cabeza es suficiente, y en Estados Unidos, Canadá e India, se evita el contacto físico. Por el contrario en Brasil un abrazo es aceptable.


La voz y el tono: transmiten diferentes mensajes según la cultura. Se debe prestar atención al nivel de ruido ambiental y al estilo de comunicación de los interlocutores. En España, hablar alto no es criticado, la gente se adapta al ruido ambiente. En Japón, hablar bajo es una muestra de respeto, y que hablar alto puede ser percibido como irrespetuoso. 


Aprender los rasgos culturales puede mejorar las relaciones profesionales y personales. Veamos cómo el lenguaje corporal puede variar según el contexto cultural:


  • En India, el asentimiento con la cabeza es una forma de expresar tanto “sí” como “no”, dependiendo de la velocidad, la dirección y la inclinación de la cabeza. Un “sí” también puede significar simplemente “te escucho”, sin implicar acuerdo. Para transmitir una respuesta negativa, se utiliza un enfoque indirecto y se evita el “no” frontal.

  • En Francia, el “no” directo es la norma, y se espera que los interlocutores sean claros y francos. El lenguaje corporal es menos importante que el verbal, y se valora la honestidad y la coherencia.

  • En Estados Unidos, la comunicación tiende a ser directa y al punto, y se expresa abiertamente tanto el entusiasmo como la desaprobación. El lenguaje corporal es más expresivo y se usa para reforzar el mensaje verbal.


La sonrisa no es una norma cultural universal, sino que tiene diferentes significados según el país. Por ejemplo:


  • En Estados Unidos, la sonrisa es un signo de amabilidad, confianza y respeto, y se espera que los trabajadores sonrían mucho. La sonrisa americana es amplia, genuina y muestra los dientes.

  • En otros países, la sonrisa puede ser un signo de nerviosismo, incomodidad o falta de sinceridad, y se prefiere una expresión más neutral o reservada. La sonrisa también puede usarse para ocultar las emociones negativas o para evitar el conflicto.


En definitiva, es importante conocer los matices culturales, y adaptar el lenguaje corporal al contexto y al público, observar y practicar el lenguaje corporal de los nativos y ser consciente de las diferencias culturales que pueden afectar a la comunicación.



Publicado el 2023-12-5 en, Expat.com

Extracto del artículo Matices culturales al trabajar en el extranjero


1 visualización0 comentarios

Entradas Recientes

Ver todo

Convención LACMA 2024

¡El equipo de Transpack Argentina está muy entusiasmado de participar en la Convención LACMA 2024! Este evento anual, organizado por la...

Comments


bottom of page